Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



27Μετάφραση - Σουηδικά-Εσπεράντο - Inte död ? ! ?

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓαλλικάΔανέζικαΣουηδικά
Ζητούμενες μεταφράσεις: Κινέζικα απλοποιημέναΙαπωνέζικαΠολωνικάΟυγγρικάΦινλανδικάΕβραϊκάΝορβηγικάΣλοβακικάΚορεάτικαΤσέχικαΣλοβενικάΑλβανικάΚινέζικαΙρλανδικάΚλίνγκονΕσθονικάΧίντιΝεπαλικάΝεβάριΤαϊλανδέζικαΟυρντούΒιετναμέζικαΛατινικάΙσλανδικάΑφρικάανΦαροϊκάΚουρδικάΑζερμπαϊτζανικάΓεωργιανάΛετονικάΙνδονησιακάΜογγολικάΜαλαισιανάΒεγγαλικήΤαγκαλόγκΒασκικάΒρετονικάΦριζικήΡομανίΣανσκριτική γλώσσαΠαντζάμπιΓίντιςΣουαχίλιΑρχαία ΕλληνικάΤζαβανέζικαΚλασσικά Κινέζικα/WényánwénΤελουγουικήΜαράθιΤαμίλ

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Inte död ? ! ?
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά Μεταφράστηκε από pias

Serveruppdatering för Cucumis!

Jup, jag hade några timmars jobb idag med uppdateringar, i huvudsak säkerhetsuppdateringar.

Först och främst är hela sidan nu i https av säkerhetsskäl (gjordes för några veckor sedan).

Lösenorden var förut lagrade som textdokument i en databas, detta är nu åtgärdat, de är numera hashade.

Slutligen en [DELETE SPAMMER]- knapp för administratörer.

Gott 2019 till er alla!

Προσοχή! Αυτή η μετάφραση δεν έχει ακόμη εκτιμηθεί από ένα ειδικό, ίσως να είναι λανθασμένη.
τίτλος
Ĉu ne mortinta?
Μετάφραση
Εσπεράντο

Μεταφράστηκε από sudastelaro
Γλώσσα προορισμού: Εσπεράντο

Interna aktualigo por cucumis!

Jes, mi havis iom da tempo hodiaŭ por labori pri kelkaj aktualigoj, ĉefe favore al sekureco.

Unue, la tuta retejo estas nun laÅ­ https por sekureco (tio estis farita antaÅ­ kelkaj semajnoj).

Cetere pasvortoj estis konservitaj plentekste en la datumbazo. Tio nun estas riparita, la pasvortoj konserviĝas laŭ kriptografio.

Kaj fine butono [FORIGI SPAMULON] por administrantoj.

Feliĉan 2019 al vi ĉiuj!
26 Απρίλιος 2019 22:25