Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - CARRIAGE AND OTHER

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Διασκέδαση/Ταξίδια

τίτλος
CARRIAGE AND OTHER
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sword
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

CARRIAGE AND OTHER SERVICES PROVIDED BY THE CARRIER ARE
SUBJECT TO CONDITIONS OF CARRIAGE, WHICH ARE HEREBY INCORPORATED BY
REFERENCE. THESE CONDITIONS MAY BE OBTAINED FROM THE ISSUING CARRIER.

THE ITINERARY/RECEIPT CONSTITUTES THE 'PASSENGER TICKET' FOR
THE PURPOSES OF ARTICLE 3 OF THE WARSAW CONVENTION, EXCEPT WHERE THE
CARRIER DELIVERS TO THE PASSENGER ANOTHER DOCUMENT COMPLYING WITH THE
REQUIREMENTS OF ARTICLE 3.

τίτλος
TAŞIMA VE DİĞER HUSUSLAR
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από cbeksari
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

NAKLİYECİ TARAFINDAN SAĞLANAN TAŞIMA VE DİĞER HİZMETLER BURADA ATIFTA BULUNULAN TAŞIMA ŞART VE KOŞULLARINA TABİDİR.BU KOŞULLAR TAŞIYICIDAN TEMİN EDİLEBİLİR.

YOLCULUK KILAVUZU/ALINDI BELGESİ, TAŞIYICININ YOLCUYA MADDE 3' e UYAN BAŞKA BİR BELGE TEVDİ ETMESİ HARİÇ OLMAK ÜZERE, VARŞOVA KONAVANSİYONU'NUN 3. MADDESİNİN AMACI DOĞRULTUSUNDA BİR YOLCU BİLETİ TEŞKİL EDER.

Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από bonjurkes - 3 Ιανουάριος 2007 20:48