Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Βουλγαρικά - svetle

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΑγγλικάΕλληνικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Καθημερινή ζωή

τίτλος
svetle
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από ΠΕΤΡΟΣ ΣΤΕΡΓΙΟΥΛΑΣ
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Svetle,

Radvam se 4e vsi4ko pri teb e normalno, tova e hubavo naistina. A vremeto si leti naistina barzo, osobenno poslednite 4-5 meseca mi minaxa kato na film zashtoto imaxme dosta pove4e rabota no i tova se slu4va. A ina4e za urocite po s4etovodstvo nqmash nikakav problem :)

Zelaq ti lek zavarshek na sedmicata utre i vsi4ko nai hubavo,

da pishesh :)

Nedqlko
31 Μάϊ 2007 20:24





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Ιούνιος 2007 04:36

Kalina
Αριθμός μηνυμάτων: 6
Dear Svetla,

I am happy that everything near you is normal, this is really nice.And the time flies really fast especially the last 4-5 months passed away like on a movie as we had much more work, but that also happens. And regarding the accountancy lessons there is absolutely no problem

I wish you a nice week end tomorrow and all the best.,

And dont forget to write!

Nedyalko