Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブルガリア語 - svetle

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語英語 ギリシャ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 日常生活

タイトル
svetle
翻訳してほしいドキュメント
ΠΕΤΡΟΣ ΣΤΕΡΓΙΟΥΛΑΣ様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Svetle,

Radvam se 4e vsi4ko pri teb e normalno, tova e hubavo naistina. A vremeto si leti naistina barzo, osobenno poslednite 4-5 meseca mi minaxa kato na film zashtoto imaxme dosta pove4e rabota no i tova se slu4va. A ina4e za urocite po s4etovodstvo nqmash nikakav problem :)

Zelaq ti lek zavarshek na sedmicata utre i vsi4ko nai hubavo,

da pishesh :)

Nedqlko
2007年 5月 31日 20:24





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 6月 2日 04:36

Kalina
投稿数: 6
Dear Svetla,

I am happy that everything near you is normal, this is really nice.And the time flies really fast especially the last 4-5 months passed away like on a movie as we had much more work, but that also happens. And regarding the accountancy lessons there is absolutely no problem

I wish you a nice week end tomorrow and all the best.,

And dont forget to write!

Nedyalko