Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γερμανικά - ak ciÄŸer

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓερμανικά

Κατηγορία Λέξη - Υγεία/Ιατρική

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
ak ciÄŸer
Κείμενο
Υποβλήθηκε από onur
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

ak ciÄŸer

τίτλος
Lunge
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από Beyazinci
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Lunge
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Rumo - 17 Σεπτέμβριος 2007 13:53





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

20 Αύγουστος 2007 08:50

Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
I thought, that "cucumis" isn't a dictionary?

20 Αύγουστος 2007 17:47

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
You're right, but as I'm not connected 24/24, other experts gotta take care of it too, I'm not the only one supposed to apply cucumis rules...

20 Αύγουστος 2007 17:57

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
But it seems you are the only one who does.
Here are all admins.
All those who have the tool can make it?

20 Αύγουστος 2007 21:30

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Yes, I think so, every guy or girl with a monkey-wrench can do it

20 Αύγουστος 2007 21:32

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
So why them don't? Even a little.

20 Αύγουστος 2007 21:44

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
I guess they've got something else to do

20 Αύγουστος 2007 21:59

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
So I can help on removing garbage. I have nothing else to do and know the rules of cucumis (not all them, but I can study).