Αυθεντικό κείμενο - Ιταλικά - traduciximiΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
 Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από lisina | Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
con il tempo passa tutto
ce la farò ci riuscirò
nessuno mi può giudicare!
non mi arrendo
ti guardo fisso e tremo
coi tuoi occhi da bambino
ho sbagliato una volta non sbaglio più | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | traducete infretta...sn citazioni italiane |
|
22 Αύγουστος 2007 18:04
Τελευταία μηνύματα | | | | | 25 Αύγουστος 2007 21:13 | | | Traducete infretta? Nemmeno un "per favore"? |
|
|