Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Δανέζικα-Τουρκικά - Hej Alle Her kommer referatet fra...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail
τίτλος
Hej Alle Her kommer referatet fra...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
BelloSanne
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα
Hej Alle
Her kommer referatet fra Genralforsamingen den 27.7.2007
Håber alt står godt til I Tyrkiet.
Mig og min mand Finn kommer der ned i Oktober
Hilsen Sanne
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Der er en komentat til en vedhæftet fil hvor der er et mødereferat .
Kun en lille hilsen i mailen.
Hilsen Sanne og tak
τίτλος
Herkese Merhaba..
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
aisi
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Herkese Merhaba
İşte, 27.7.2007'de yapılan genel toplantıdan bir rapor geliyor
Umarım Türkiye'de herşey yolundadır.
Ben ve eÅŸim Finn Ekim'de oraya geleceÄŸiz.
Selamlar, Sanne.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
smy
- 9 Ιανουάριος 2008 10:14
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
12 Δεκέμβριος 2007 11:46
smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
aisi, please add Turkish characters into your translation usign this address: http://turkish.typeit.org/