Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Σουηδικά - Hejsan B. Tack för en riktigt trevlig...
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail
τίτλος
Hejsan B. Tack för en riktigt trevlig...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
jannee2@telia.com
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
Hejsan B.
Tack för en riktigt trevlig golfrunda.
Ditt italienska mail håller mig sysselsatt ett tag.
Ã…terkommer
J.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Edited "et" with "ett".
Male names abbrev. /pias 090502.
Τελευταία επεξεργασία από
pias
- 2 Μάϊ 2009 12:23
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
2 Μάϊ 2009 10:09
gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Name abbrevs. "Bengt" and "Jan".
2 Μάϊ 2009 12:24
pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Tak Lene