Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ισπανικά - Além de realizar ações de comunicação visando

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΙσπανικάΙταλικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Εκπαίδευση

τίτλος
Além de realizar ações de comunicação visando
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mimi.silvestre
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Além de realizar ações de comunicação visando fidelizar os clientes e consolidar a imagem do empreendimento. Os referenciais teóricos, para elaboração da proposta, foram levantamentos sobre shoppings, estudos sobre ferramentas das estratégias de marketing com abordagem na área de eventos.

τίτλος
Además de realizar acciones de comunicación visando
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από acuario
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Además de realizar acciones de comunicación con el fin de fidelizar a los clientes y consolidar la imagen de la iniciativa. Los referenciales teóricos, para la elaboración de la propuesta, fueron encuestas sobre centros comerciales, estudios sobre herramientas de las estrategias de marketing con abordaje en el área de eventos.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 29 Νοέμβριος 2007 19:38





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

20 Νοέμβριος 2007 22:40

guilon
Αριθμός μηνυμάτων: 1549
Pienso que "visar" en este texto no tiene el mismo significado en español y en portugués, lo mismo ocurre con levantamentos-levantamientos.