Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 일본어-스와힐리어 - 文語体中国語/文言文

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어불가리아어터키어헝가리어슬로바키아어스페인어독일어아라비아어세르비아어브라질 포르투갈어노르웨이어러시아어히브리어일본어스웨덴어에스페란토어루마니아어이탈리아어네덜란드어폴란드어크로아티아어알바니아어포르투갈어그리스어한국어체코어덴마크어슬로베니아어힌디어카탈로니아어간이화된 중국어우크라이나어핀란드어프랑스어리투아니아어페르시아어아프리칸스어
요청된 번역물: 스와힐리어베트남어아일랜드어

제목
文語体中国語/文言文
번역
일본어-스와힐리어
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 일본어

文語体中国語/文言文
이 번역물에 관한 주의사항
Literary Chinese is known as 漢文 in Japan. It means Classical Chinese/Literary Chinese. So if you make simple, 漢文 is the best word.

http://en.wikipedia.org/wiki/Classical_Chinese
2008년 2월 13일 08:21





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 7일 01:18

julia ferraz
게시물 갯수: 1
Leka muanetu muaneu mu ledibua dituku dimuepela ne bangelu...
yeya utu owa mabela...
dangé...

beleza mwanetu;
nanga nanga bua se buendela kabujiminyi.
tuasakidila wabunyi ne ditalala dia NZAMBI dikala neba.
primeira | < anterior | próxima > | última