Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 히브리어-영어 - הבעיה שלישית היא כבר מזמן עולה על הסדר ברמה...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 히브리어영어

제목
הבעיה שלישית היא כבר מזמן עולה על הסדר ברמה...
본문
yevgenmo에 의해서 게시됨
원문 언어: 히브리어

הבעיה שלישית היא כבר מזמן עולה על הסדר ברמה ארצית, הסיבה היא שימוש מופרז באנטיביוטיקה גורם בסופו של דבר לגידול חיידקים עמידים למספר רחב תכשירים והסכנה היא שמגוון אנטיביוטיקה שנימצא ברשותנו לטיפול לצורך טיפול בחולה מצומצם מאוד, לפעמים הסכנה היא זה חיי בן אדם, כשלון בטיפול, ירידה בסיכוי הצלחה טיפול ועוד הרבה מאוד הוצאות בעלות טיפול במערכת בריאות. הסכנה הולכת וגוברת

제목
The third problem is already being placed on docket at the national level
번역
영어

dramati에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

The third problem is already being placed on docket at the national level. The reason is because the exaggerated use of antibiotics, in the end, causes an increase of viruses that are present in a large variety of types, and the danger is that the types of antibiotics that are available to us for treatment of the sick is being very much reduced, sometimes the danger is life-threatening, treatment failure, a lowering of the chances of successful treatment, and much higher cost for the health system. This danger is ever increasing.
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 20일 09:34