Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عبری-انگلیسی - הבעיה שלישית היא כבר מזמן עולה על הסדר ברמה...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عبریانگلیسی

عنوان
הבעיה שלישית היא כבר מזמן עולה על הסדר ברמה...
متن
yevgenmo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عبری

הבעיה שלישית היא כבר מזמן עולה על הסדר ברמה ארצית, הסיבה היא שימוש מופרז באנטיביוטיקה גורם בסופו של דבר לגידול חיידקים עמידים למספר רחב תכשירים והסכנה היא שמגוון אנטיביוטיקה שנימצא ברשותנו לטיפול לצורך טיפול בחולה מצומצם מאוד, לפעמים הסכנה היא זה חיי בן אדם, כשלון בטיפול, ירידה בסיכוי הצלחה טיפול ועוד הרבה מאוד הוצאות בעלות טיפול במערכת בריאות. הסכנה הולכת וגוברת

عنوان
The third problem is already being placed on docket at the national level
ترجمه
انگلیسی

dramati ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

The third problem is already being placed on docket at the national level. The reason is because the exaggerated use of antibiotics, in the end, causes an increase of viruses that are present in a large variety of types, and the danger is that the types of antibiotics that are available to us for treatment of the sick is being very much reduced, sometimes the danger is life-threatening, treatment failure, a lowering of the chances of successful treatment, and much higher cost for the health system. This danger is ever increasing.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 20 فوریه 2008 09:34