쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-세르비아어 - On y trouve toujours beaucoup de jeunes car on y...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
On y trouve toujours beaucoup de jeunes car on y...
본문
Filip91
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
On y trouve toujours beaucoup de jeunes car on y présente regulièrement de nouvelles pièces.
이 번역물에 관한 주의사항
TEKST GOVORI O MLADIMA PARIZA.
제목
Tamo uvek nailazimo na mnogo omladine
번역
세르비아어
Roller-Coaster
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어
Tamo uvek nailazimo na mnogo omladine jer redovno prikazujemo nove predstave.
이 번역물에 관한 주의사항
Thx to Turkishmiss!
Roller-Coaster
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 28일 20:55