| |
|
번역 - 터키어-브라질 포르투갈어 - Köyünüzden sıkıldınız mı? . Çocuklarınıza daha...현재 상황 번역
분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 게임 | Köyünüzden sıkıldınız mı? . Çocuklarınıza daha... | | 원문 언어: 터키어
Köyünüzden sıkıldınız mı? . Çocuklarınıza daha fazla yeşil alan mı yaratmak istiyorsunuz? . Ben bağla bahçeyle uğraşmak istiyorum ama yer bulamıyorum mu diyorsunuz? Çağırın bizi 1 günde anahtar teslimi köyünüzü yıkalım yerine park bahçe kuralım. Üstelik hiçbir ücret ödemeden Bunun için Yapmanız Gereken 1 casus göndermeniz. toplu casus gönderimlerinde özel indirim ve express yıkım imkanı |
|
| Está cansado da sua cidade? Quer criar... | | 번역될 언어: 브라질 포르투갈어
Está cansado da sua cidade? Quer criar mais espaço verde para suas crianças? Diz "eu quero fazer jardinagem mas não encontro lugar"? Ligue-nos. Entrega da chave em um dia. Vamos destruir sua cidade e construir um verde parque no lugar. E mais, sem você ter que pagar nada. Para isso, é necessário que você mande um espião. Há um desconto especial e uma oportunidade para destruição expresso para entrega coletiva de espiões. |
|
마지막 글 | | | | | 2008년 3월 24일 06:18 | | | This is the one I was making and suddenly was "taken" by you (I don't know how, because it had 10 minutes left):
Está cansado da sua cidade?
Quer criar mais espaço verde para suas crianças?
Diz "eu quero fazer jardinagem mas não encontro lugar"?
Ligue-nos. Entrega da chave em um dia. Vamos destruir sua cidade e construir um verde parque no lugar. E mais, sem você ter que pagar nada.Para isso, é necessário que você mande um espião. Há um desconto especial e uma oportunidade para destruição expresso para entrega coletiva de espiões.
Please, make a few small edits and I will validate it. | | | 2008년 3월 24일 06:12 | | | Ahh, sorry to have stolen it from you.
The edits have been made, Casper Tavernello. | | | 2008년 3월 24일 06:18 | | | Oh no, you didn't steal that.
I was just kidding.
BUT...it was certainly a bug here. I don't think it's so important, but I will report JP.
By the way, I gave you a nice rating for the good use of Portuguese. Where did you learn it?CC: cucumis | | | 2008년 3월 24일 06:24 | | | Ah, good. Glad to see it will be fixed soon.
And as far as the Portuguese, I have taught myself through music, newspapers, and dictionaries.
As you can see, I still need a lot of improvement, but I feel comfortable with the language currently.
Thank you very much for the good rating and ultimate boost of confidence. |
|
| |
|