Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-이탈리아어 - Homepage for website

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어스페인어이탈리아어독일어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 문화

제목
Homepage for website
본문
Aoife에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Welcome to Language-Exchange...

The aim of our site is to provide you with a good language-learning experience. The concept behind our site is that the more time you put in, the more you will get out. By this system of everyone contributing and everyone gaining, we hope to keep Language-Exchange's services completely free for everybody!

Some of the services we hope to get up and running soon are:

1. Notes - These are just to help you get the basics in the language you are learning.

2. Pen-pals - If you already have a basic knowledge of the language, you can practise by finding an online pen-pal, and practising with him/her by email or instant messaging. As both pen-pals practise their second language, both will benefit.

3. Online classes - We hope to eventually have scheduled online classes which people can sign up for (free of course). Teachers will post notes and members can ask questions.

You can go to the forum (where all these amazing things are happening) by clicking here.

Remember, you can help us get more members by recommending us to family and friends!



We are always looking for people to help!

If you would like to contribute as a teacher or translator, please fill out the form below.

This form is only for people who would like to become staff members. To register only as a member please go to our forum. You must be registered on our forum before you can register as a staff member.
이 번역물에 관한 주의사항
This is just for a language-learning website. Please help :)

제목
Homepage di un sito web
번역
이탈리아어

Shamy4106에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Benvenuti in Language-Exchange...

Lo scopo del nostro sito è di fornirti una buona esperienza di apprendimento linguistico. L'idea che sta dietro il sito è che più tempo ci dedichi, più potrai ricavarne. Attraverso questo sistema dove ognuno contribuisce ed ognuno guadagna, ci auguriamo di poter mantenere i servizi di Language-Exchange completamente gratuiti per tutti!

Alcuni dei servizi che speriamo di poter inserire e rendere operativi al più presto sono:

1- Appunti - Semplicemente per aiutarti ad acquisire le basi della lingua che stai imparando.

2- Amici di penna - Se hai già una conoscenza base della lingua, potrai far pratica cercando un amico di penna online, ed esercitandoti con lui/lei via email o sistemi di messaggistica istantanea. Se entrambi gli amici di penna si eserciteranno nella loro seconda lingua, entrambi ne trarranno beneficio.

3- Lezioni online - Speriamo di poter eventualmente fissare delle lezioni online a cui gli utenti potranno iscriversi gratuitamente. Gli insegnanti posteranno appunti e i membri potranno fare domande.

Puoi raggiungere il forum (dove hanno luogo tutte queste cose incredibili) cliccando qui.

Ricorda, ci puoi aiutare a far crescere il sito consigliandoci ad amici e parenti!


Siamo sempre in cerca di persone da aiutare!

Se vuoi contribuire come insegnante o traduttore, compila per favore il modulo sottostante.

Questo modulo è solo per le persone che vogliono diventare membri dello staff. Per registrarti solo come utente vai per favore sul nostro forum.
Devi essere un utente registrato prima di poter diventare un membro dello staff.
이 번역물에 관한 주의사항
I think it is better to not translate Language-Exchange in italian.. first because it is the name of the website, second because it sounds worse..
however, the italian for "language-exchange" is "Scambi-linguistici"
ali84에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 14일 13:45





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 14일 13:42

ali84
게시물 갯수: 427
Penso che ci sia un errore di battitura nel testo fonte, dovrebbe essere "(for free of course)" e quindi significare "gratis naturalmente" o "gratuitamente, chiaro".