Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-폴란드어 - However, you can still use this site to learn...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어이탈리아어포르투갈어프랑스어헝가리어스페인어러시아어덴마크어노르웨이어체코어독일어아이슬란드어그리스어리투아니아어핀란드어폴란드어에스토니아어네덜란드어라트비아어

이 번역은 Wordia의 프로젝트에 관여된 것입니다.
Spellic

Spellic will be (once done) a free online eduaction service.

My vision
My vision is that Spellic sooner or later will be available in most european languages. Until then, only basic information will be available in all languages.
The final work on Spellic is hopefully done this summer. After that, you are all welcome to try it out.

What is Spellic?
The main purpose of Spellic is to help students to learn words in foreign languages.
It also provides a little community where teachers, parents and studends can send messages and share exercises.

Translation
At the moment, Spellic uses around one thousand words / phrases / texts on the website.
If you have a website in English that you want to translate into Swedish, and you are a native speaker of some other language than English or Swedish, please send me a message.
I'm sure that we can help each other out to gain a mutual advantage.

Regards,
xamine
Spellic logo

Spellic.com




분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 교육

제목
However, you can still use this site to learn...
본문
xamine에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

However, you can still use this site to learn words in [b]any language[/b].
이 번역물에 관한 주의사항
--- Context ---
This sentence is shown directly below a text that says something like "This site is not available in your language".
It explains to the user that he / she can still use this site to learn words in any language, even though the -site itself- is not available in the current languages.

--- Language info ---
French: French from France
Dutch: language spoken in The Netherlands
Norwegian: Bokmål


-- Additional info PLEASE READ---
"this site" could also be "this website".

"However, you can still..." could also be "But, you can still..." if there is no good translation of "however".

Please put the "[b]" and "[/b]" in the best position possible. They are there to make the "any language" bold (or emphasized) as this is very important for the understanding of the text.


--- FINALLY ---
Please copy/paste or translate this information into the "Remarks about the translation"-field in order to be available to people that are translating from your translation.


Thank you.

제목
Więc możesz dalej używać tej strony do nauki
번역
폴란드어

Kaasiaa에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

Więc możesz dalej używać tej strony do nauki słówek w [b]każdym języku[/b]
이 번역물에 관한 주의사항
-- Context ---
This sentence is shown directly below a text that says something like "This site is not available in your language".
It explains to the user that he / she can still use this site to learn words in any language, even though the -site itself- is not available in the current languages.

--- Language info ---
French: French from France
Dutch: language spoken in The Netherlands
Norwegian: Bokmål


-- Additional info PLEASE READ---
"this site" could also be "this website".

"However, you can still..." could also be "But, you can still..." if there is no good translation of "however".

Please put the "[b]" and "[/b]" in the best position possible. They are there to make the "any language" bold (or emphasized) as this is very important for the understanding of the text.


--- FINALLY ---
Please copy/paste or translate this information into the "Remarks about the translation"-field in order to be available to people that are translating from your translation.


Thank you.
bonta에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 18일 11:04