Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-노르웨이어 - Men du kan stadigvæk bruge denne website til at lære

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어이탈리아어포르투갈어프랑스어헝가리어스페인어러시아어덴마크어노르웨이어체코어독일어아이슬란드어그리스어리투아니아어핀란드어폴란드어에스토니아어네덜란드어라트비아어

이 번역은 Wordia의 프로젝트에 관여된 것입니다.
Spellic

Spellic will be (once done) a free online eduaction service.

My vision
My vision is that Spellic sooner or later will be available in most european languages. Until then, only basic information will be available in all languages.
The final work on Spellic is hopefully done this summer. After that, you are all welcome to try it out.

What is Spellic?
The main purpose of Spellic is to help students to learn words in foreign languages.
It also provides a little community where teachers, parents and studends can send messages and share exercises.

Translation
At the moment, Spellic uses around one thousand words / phrases / texts on the website.
If you have a website in English that you want to translate into Swedish, and you are a native speaker of some other language than English or Swedish, please send me a message.
I'm sure that we can help each other out to gain a mutual advantage.

Regards,
xamine
Spellic logo

Spellic.com




분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 교육

제목
Men du kan stadigvæk bruge denne website til at lære
본문
xamine에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어 gamine에 의해서 번역되어짐

Men De kan stadigvæk bruge denne website til at
lære ord på [b]hvilket som helst sprog[/b]
이 번역물에 관한 주의사항
Hej JP. Jeg ved ikke hvordan jeg skal indføje resten. Kan du hjælpe mig?

제목
Men De kan fortsatt bruke denne websiden til å
번역
노르웨이어

Hege에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 노르웨이어

Men De kan fortsatt bruke denne websiden til å
lære ord på [b]hvilket som helst språk[/b]
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 1일 01:52