Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



15번역 - 힌디어-영어 - Aaja sanam madhur chandni mein hum Tum mile to...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 힌디어영어

분류 노래

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Aaja sanam madhur chandni mein hum Tum mile to...
본문
buketnur에 의해서 게시됨
원문 언어: 힌디어

Aaja sanam madhur chandni mein hum
Tum mile to wirane mein bhi aa jayegi bahaar
Jhumne lagega aasman

Kehta hai dil aur machalta hai dil
More saajan le chal mujhe taaron ke paar
Lagta nahin hai dil yahan

Bheegi bheegi raat me, dil ka daaman thaam le
Khoyi khoyi zindagi, har dam tera naam le
Chand ki behki nazar, keh rahi hai pyaar kar
Zindagi hai ek safar, kaun jaane kal kidhar

Dil ye chahe aaj to, baadal ban ood jaoon main
Dulhan jaisa aasma, dharti par le aaoon main
Chand ka dola saje, dhoom taron mein mache
Jhoom ke duniyan kahe, pyaar mein do dil mile

제목
Aaja sanam madhur chandni mein hum
번역
영어

Mariketta에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Dear, let's dance in the soft moonlight
the forest will come to life
The sky will twinkle with joy

My heart speaks and dances
My beloved, take me across the stars
I am lonely here

In this drenched night, hold on your heart
Every breath calls out your name
The rays of the moon advise you to fall in love
Life is a journey, where do we go tomorrow?

I wish I could turn into a cloud and glide away
I would bring the sky shimmering like a bride down to earth
The moon would glitter, the stars would sparkle
The world would be joyous because two hearts would be one

lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 3일 00:54





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 12일 20:18

buketnur
게시물 갯수: 266
Mariketta, thanks
It's meaning and the translation are wonderful.