Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-터키어 - vores chef kom...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어터키어

분류 채팅

제목
vores chef kom...
본문
ecemcakir에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

Vores Chef kom pludselig og spurgte om vi havde lyst til, at snuppe en øl på arbejdet inden vi gik - det var der ikke nogen som kunne afslå, så vi sad i tre kvarter og hyggede os. Vi fandt senere ud af, at det måske havde noget, at gøre med, at de for anden uge i træk havde slået deres rekord for størst salg på en uge (håber vi også drikkepengene gi'r udtryk for :D).

På billederne nedenfor kan i se en del af vores kollegaer, og måske danne jer et indtryk af hvordan restauranten ser ud

제목
Patronumuz geldi ve işten ayrılmadan önce birer bira kapmak istermisiniz diye sordu
번역
터키어

Queenbee에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Patronumuz geldi ve işten ayrılmadan önce birer bira kapmak istermisiniz diye sordu- böyle bir teklifi kimse reddedemezdi böylece üç çeyrek saat oturduk ve çok iyi zaman geçirdik.

Daha sonra gerçeği farkettik ki, bütün bunların sebebi, sıralamadaki ikinci haftada, onların en büyük satış rekorlarının bir hafta içinde kırılmasıydı. (Umarız ki bu alacağımız bahşislere de yansıyacaktır)

Aşağıdaki fotoğrafta bazı iş arkadaşlarımı görebilirsin ve belki restauranın nasıl göründüğü hakkında bir fikrin olur.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 11일 20:05





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 11일 19:45

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
Figen: Our boss suddenly came and asked if we wanted to grab a beer at work before leaving - no one could refuse that, so we sat for three quarters and enjoyed ourselves. Later we found out that the reason of all of this might be that they, for the second week in a row, had beat their own record for the highest sales in a week (we hope also this will reflect on our tips). In the pictures below you can see some of our colleagues, and perhaps it’ll give you an idea of how the restaurant looks .


CC: FIGEN KIRCI

2008년 11월 11일 20:03

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
thank you so much, dear Anita!