쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-세르비아어 - Now you know that I miss you a lot. I only...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Now you know that I miss you a lot. I only...
본문
zeezee
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
Now you know that I miss you a lot.
I only translate messages into serbian when I miss you a lot!
제목
Sada znaš da mi puno nedostaješ. Samo....
번역
세르비아어
Khalo
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어
Sada znaš da mi puno nedostaješ.
Samo kada mi puno nedostaješ prevodim poruke na srpski!
Roller-Coaster
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 4일 13:40