Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 네덜란드어 - Ik krijg soms de indruk, dat je mijn aandacht...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어터키어

분류 자유롭게 쓰기 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ik krijg soms de indruk, dat je mijn aandacht...
번역될 본문
reggae에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

Ik krijg soms de indruk, dat je mijn aandacht helemaal niet leuk meer vind.
Als ik je een briefje schrijf, zeg je er niets over, als ik je een sms stuur, hoor ik niks.
Is dit echt zo? Ik mis echt onze tijd, jij bent alles waarvoor ik nog blijf werken. Ik had echt gedacht dat dit wel over zou gaan, maar dat is niet zo.
Jij moet dan toch gewoon de liefde van mijn leven zijn. Voor altijd ben ik de jouwe!!!
2008년 11월 14일 14:27