Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - Chère Madame M.,

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어독일어

분류 편지 / 이메일

제목
Chère Madame M.,
번역될 본문
Babet에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Chère Madame M.,

... je me sens capable de faire un stage de 18 semaines selon les conditions requises et de postuler à l’examen d’entrée.
En effet, un des membres de ma famille qui est dans la profession m’a enseigné les bases de la couture, j’apprends beaucoup de façon autodidacte et je conçois des vêtements depuis plusieurs années. Je m’estime douée, inventive et envisager cette voie de façon réaliste.

Cela est-il nécessaire pour pouvoir postuler à l’examen d’entrée ou faut-il avoir aussi effectué une formation préable ?
이 번역물에 관한 주의사항
Hallo.
Ich möchte eine Mail auf Deutsch schicken. Wenn ich auf Deutsch schreibe, ist es manchmal richtig, aber manchmal voller Fehler und ich würde mich hier nicht wagen, weil es um eine wichtige Anfrage geht.
Können Sie mir bitte für der Teil des E-Mails unter helfen ? Herzlichen Dank. Nancy
2008년 11월 17일 19:17