Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - Personne n’ose te le dire mais il faut que je...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어터키어

분류 설명들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Personne n’ose te le dire mais il faut que je...
번역될 본문
depicure에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Personne n’ose te le dire mais il faut que je le fasse pour toi et tes enfants.

Ta femme t’a trompée il y a déjà deux ans et continue toujours à se faire draguer et à essayer de te tromper de nouveau. Elle est belle et elle le sait.

Cela fait mal d’entendre ceci mais il faut que quelqu’un te dise que ta femme n’est pas digne de confiance.

Ceci est la vérité et nous serons toujours là pour te soutenir.
이 번역물에 관한 주의사항
(((Avant de commencer la traduction j'aimerai que quelqu un me traduise cette lettre. Je comprends la portée de cette lettre mais je ne cherche pas à blesser seulement à protéger les enfants (ils sont de ma famille par mariage) Il n 'y aura pas de bataille car il est tres compréhensif mais ne sait lire que le turc . Je vous remercie de votre aide....)))
2009년 1월 12일 21:23