Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-러시아어 - SANA KENDÄ°MÄ° ANLATAMADIM :(

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어러시아어

분류 표현 - 사랑 / 우정

제목
SANA KENDÄ°MÄ° ANLATAMADIM :(
본문
pinkblue에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

SANIRIM SEN YAZIN GELİCEĞİME İNANMIYORSUN YADA SENİ İSTEDİĞİM KADAR SEN BENİ İSTEMİYORSUN!BİR SÖZLÜĞÜ BİLE BANA ÇOK GÖRDÜN.GERÇEKTEN GELİCEK OLMASAM,BENİ GÖRMEK İSTEMEYEN TELEFONUMA MESAJ ATMAYAN BİRİNİN ÜZERİNE BU KADAR DÜŞMEM İÇİN DELİ OLMAM GEREKMİYORMU?YORULUYORUM ARTIK ZELİM GERÇEKTEN BEN DALGA GEÇMİYORUM AMA O KADAR YOLU GELECEĞİM İNSAN BUNA DEĞSİN İSTİYORUM BENİ İSTEMİYORSAN LÜTFEN SİL EĞER İSTİYORSAN İLGİLEN BENİMLE GERÇEKTEN PES ETMEK ÜZEREYİM!

제목
Я не смог объяснить тебе себя :(
번역
러시아어

Sevdalinka에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

Думаю, ты не веришь, что я приеду летом. Или не хочешь меня настолько, насколько я хочу тебя! Ты посчитала, что даже словарь – слишком много для меня. На самом деле, если я не приеду, то не нужно ли мне быть сумасшедшим, чтобы настолько стараться для человека, который не хочет меня видеть, не пишет мне сообщения? Я уже устаю, правда, я не шучу, но я хочу, чтобы человек, ради которого я пройду такой путь, стоил этого. Если ты не хочешь меня, пожалуйста, сотри. Если хочешь – прояви внимание. Правда, я на грани отступления!
이 번역물에 관한 주의사항
"Не хочешь меня настолько, насколько я хочу тебя" - имеется в виду желание присутствия его в Вашей жизни, желание общаться.
RainnSaw에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 3일 11:56