Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 알바니아어-독일어 - Shpirt ancove akishe flet aput vjen xhumi shishem...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 알바니아어독일어

분류 속어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Shpirt ancove akishe flet aput vjen xhumi shishem...
본문
Koala1956에 의해서 게시됨
원문 언어: 알바니아어

Shpirt ancove akishe flet aput vjen xhumi shishem pa mu as nileter se con mazdarke bash hic mus metani aushkrine me kelpsinen se sun rrishe ktu vec ntelefon eletra tuicu rrishe apuja con qefat mamir semu midisin apuja prek se sun dilshe rahat npreshev pa fol me plaken amu asleter scon 3 kejt mikicu
sikishku
이 번역물에 관한 주의사항
das ist albanisch aus der gegend von Preshevo in serbien. Ich kann es im Wörterbuch nicht finden.

제목
Liebling, hast du geschlafen, ...
번역
독일어

Rodrigues에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Liebling, hast du geschlafen, kannst du anmutig ohne mich schlafen? Du hast mir nach dem Essen keine Nachricht mehr geschickt. Dir ist alles egal. Hattest du eine gute Zeit mit diesem Schmutz, weil du hier ohne sie nicht bleiben konntest, die ganze Zeit hast du sie angerufen und Nachrichten geschickt. Hat es dir mehr als mir gefallen? Hast du ihre Gürtellinie berührt, weil du konntest in Presheva nicht ausgehen, ohne zuvor mit dieser alten Frau zu sprechen, aber mir hast du nichtmal eine Nachricht gesendet, du hast nur drei Nachrichten an mich geschickt.
이 번역물에 관한 주의사항
translated using english bridge given by liria (points shared):

Honey, did you sleep, can you sleep comely without me. You dont't send to me any massage postprandial. You don't care at all. Did you have e good time with that dirtiness, because you coulden't stay here without her, all the time you were calling her and sending masseges. Did you enjoyed more than I do? Did you touch her waistline, because you couldn't go out in Presheva withaout speaking to that old woman, but you didn't send even a letter (massage) to me, you sent just three letters to me.

Aus "letter" habe ich "Nachrichten" gemacht, denn ich glaube, es handelt sich um SMS.
nevena-77에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 2월 26일 09:51