Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-알바니아어 - ali je stara ova slika kuku kakva som hehe pozz ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어알바니아어

제목
ali je stara ova slika kuku kakva som hehe pozz ...
본문
tones에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

ali je stara ova slika kuku kakva som hehe pozz
gde si nasla ovu preslatku bebu najsladju jojjjjjjjjj kako slatka ljubimmmmmmmm lj....moja
bas stara slika...a vidi mene kada nisom ja hihihi,,,a amina i dina hihihihih ,,,smeske smeske sve je ovo

DECA
za sve
som ja nasla u suma negde hahaha ne bre se zezam
pa nema veze istina je to eka nese ljutim take ljudam kazi
aha pa lepo elsa ali si nasla sumko najsladje voce svaka cast kis tebi elsa a velikiiiii kis za sumsko voce najsldje

제목
Sa e vjetër është kjo fotografi, kuku si kam qenë hehe përshëndetje.
번역
알바니아어

liria에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 알바니아어

Sa e vjetër është kjo fotografi, kuku si kam qenë hehe përshëndetje.
Ku e ke gjetur këtë bebe të lezetshme, joj sa e ëmbël, e duaaa... e imja.
Me të vërtetë foto shumë e vjetër, e shikomë mua sikur nuk jam unë hihihi, ndërsa Amina dhe Dina hihihi, për të qeshur është kjo.

FËMIJË
për të gjithë kam gjetur në pyll diku, jo moj, po tallem.
Po nuk ka lidhje, e vërtetë është kjo se nuk hidhërohem, ashtu u them njerëzve.
Aha, e po mirë Elsa, por ke gjetur pemë pylli më të ëmblat, bravo të qoftë, puthje për ty Elsa dhe një puthje e madhe për pemët e malit më të ëmblat.
bamberbi에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 3월 28일 22:18