Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-쿠르드어 - Customize-exportation-translations

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어스웨덴어루마니아어히브리어독일어불가리아어알바니아어아라비아어포르투갈어스페인어이탈리아어터키어카탈로니아어간이화된 중국어에스페란토어네덜란드어그리스어세르비아어일본어덴마크어핀란드어전통 중국어헝가리어노르웨이어한국어체코어페르시아어슬로바키아어리투아니아어러시아어아프리칸스어타이어
요청된 번역물: 아일랜드어클린곤어네팔어네와르어우르드어베트남어쿠르드어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
Customize-exportation-translations
번역
영어-쿠르드어
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

With the exportation template you can customize the exportation of the project translations to the language files.
이 번역물에 관한 주의사항
What is the exportation process? For example, you have 3 translations in your project. For the English language the 3 texts are "Home", "Directory", "Help". You can export the 3 translations to a file with a given template. For example you want the lines of your file being like «MyTranslation_[transref]="[trans]";»
Then when you export the 3 translations of your project you will create a file (that we call language file because it represents the english language for your project) that will be like this :

MyTranslation_0="Home";
MyTranslation_1="Direcotry";
MyTranslation_2="Help";
2006년 6월 10일 21:37