Les traductions de Jerome13 sont excellentes!
Sa traduction-interpretation de "jouer avec une balle" en tant que "jouer au ballon prisonnier" est impressionnante!
Seulement une petite correction : c'est que l'enfant qui a ecrit cette lettre n'a pas necessairement touche le meilleur "d'en face", voila une traduction-interpretation qui va peut-etre un peu trop loin!
Il/elle (probablement elle) a ecrit qu'elle a reussi simplement a "toucher le meilleur joueur avec le ballon" (c-a-d le mettre hors du jeu, selon les regles de ballon-prisonnier).
Avec cette toute petite correction, la traduction est plus-que-parfaite!