Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-영어 - Mi aiuti?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어영어스페인어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 교육

제목
Mi aiuti?
본문
green12에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Ciao, mi aiuti a tradurre il testo di questa pagina nella tua lingua? Non possiamo offrirti denaro in cambio della tua traduzione, ma se vuoi possiamo tradurre per te pagine dalla tua lingua in italiano oppure pubblicare il tuo nome, quello della tua classe scolastica o società , in calce delle pagine che vorrai tradurre. Traduci la pagina ed inviala via e-mail a info@pompeionline.net indicando il titolo della pagina e firmalo con il nome che preferisci pubblicare, puoi indicare anche un link al tuo sito se preferisci.
이 번역물에 관한 주의사항
pubblicheremo questo annuncio sotto ogni pagina del sito italiano di www.pompeionline.net, si tratta di un sito non commerciale ma di informazione turistica. Penso di pubblicare la prima parte
"Ciao, mi aiuti a tradurre il testo di questa pagina nella tua lingua?" in fondo alla pagina con un link a una nuova pagina con il testo completo.

제목
Can you help me?
번역
영어

lisstf에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hi, can you help me translate the text from this page into your language? We cannot offer you money for your translation but if you want we can translate for you pages from your language into Italian or display your name, the name of your school class or company at the end of the pages you would like to translate. Translate the page and send us an e-mail at info@pompeionline.net indicating the title of the page and sign it with the name you want to publish, you can also indicate a link to your site if you want to.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 11월 11일 13:33





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 11월 3일 22:23

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello lisstf

Just to notify a typo you did in this translation :

Line 2 : witch which

2012년 11월 3일 17:32

lisstf
게시물 갯수: 2
Hy

well, thank you

2012년 11월 3일 22:22

Francky5591
게시물 갯수: 12396
You're welcome! (I did a typo too, in my first message - "Helo"-)

I edited this typo for you.

Cheers!

2012년 11월 3일 22:35

lisstf
게시물 갯수: 2
you seem a little bit obsessed with typos

2012년 11월 10일 20:17

Lev van Pelt
게시물 갯수: 313
Hi everyone,

I notice that you have forgotten to include "o società" in the translated text.

Regards.
Lev

2012년 11월 10일 21:35

Lev van Pelt
게시물 갯수: 313
I was going to click , Francky... and just then, your message vanished !!

2012년 11월 10일 21:47

Francky5591
게시물 갯수: 12396
I thought you were speaking about the Spanish version, this is why I erased my post. For the English version, we'll leave Lilian doing it.

Lilian, please could you add the missing two words in the English version?

Thanks!

CC: lilian canale

2012년 11월 10일 22:30

Lev van Pelt
게시물 갯수: 313
OK, Francky!
Now I understand.

2012년 11월 11일 13:34

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Done! Thanks guys.