Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - - La prise en charge fournie a été ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어네덜란드어러시아어

제목
- La prise en charge fournie a été ...
본문
Francky5591에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

- La prise en charge fournie a été légalisée le 9 octobre 2012 et établie sur l'ancien formulaire. Un nouveau formulaire de prise en charge étant en application depuis le 1er octobre 2012, la prise en charge présentée est non-confirmée.

- Défaut de preuves suffisantes de couverture financière du séjour étant donné que la prise en charge n'est pas acceptée. L'intéressée n'apporte pas de preuve de moyens financiers, ni bordereau nominatif d'achat de chèques de voyage, ni carte de crédit utilisable sur le territoire belge liée à un compte en banque personnel suffisamment approvisionné.

- Votre volonté de quitter le territoire des états membres avant l'expiration du visa n'a pas pu être établie.

- Défaut de garanties suffisantes de retour dans le pays de résidence, notamment parce que l'intéressée n'apporte pas de preuves de moyens d'existence suffisants ( pension, indemnités, revenus locatifs).
이 번역물에 관한 주의사항
<edit> a few grammatical mistakes </edit>

제목
- The submitted application was...
번역
영어

RedShadow에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

- The submitted application was legalized on the October 9, 2012 and was based on the previous form. As a new application form is available since October 1st, 2012, the present application is unconfirmed.

- Lack of sufficient proof of the financial cover for the stay meant that the application was not granted. The party concerned provides neither sufficient proof of financial means, nor proof of purchase for the traveller’s cheques, nor a credit card usable on Belgian territory linked to a personal bank account with sufficient funds.

- Your willingness to leave the member states' territory before expiration of the visa could not be confirmed.

- Lack of sufficient guarantee for the return to the country of residence, especially because the party concerned does not provide sufficient proof of his/her means of subsistence (pension, compensations, rental income).
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 2월 26일 10:57