Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-프랑스어 - namoWoman : In between worlds of sexualities, dualities and tonalities

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어스페인어브라질 포르투갈어프랑스어러시아어독일어네덜란드어루마니아어터키어스웨덴어폴란드어덴마크어
요청된 번역물: 간이화된 중국어아라비아어슬로베니아어

제목
namoWoman : In between worlds of sexualities, dualities and tonalities
본문
lilian canale에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

By recreating themselves, artists transcend their time and place and now Salim has endeavored to overlook the life in his hometown, Tehran, by composing his 6th album, namoWoman. An instrumental avant-prog and prog metal album, namoWoman hires microtonal Persian music influences while introducing a newly constructed language (conlang) named "l3abEl" (pronounced Babel) in which the album’s booklet is written.

Salim is a man of extremities while always seeking reconciliation and harmonization among the most remotely contradictory elements. So developing as a rock/metal artist in a rock alien environment in his hometown or expressing himself by personalized mediums like a conlang of his own, all come natural to his lifestyle. In his 2012 album, Salim has hired an expressionist microtonal approach toward art rock/metal that he describes himself as "empty spaces filled with occasional wild electric guitars and expressive melodies while having oriental dance elements undercover".

About the concepts behind namoWoman composition, Salim says "I have always found the assumption of impossibility an important trick against my mind – a human mind that usually prefers patterned and inductional methods of cognition." Salim adds: "As an artist, creating and experimenting with yet unexplored mental realms has always fascinated me and in order to trick my mind into pushing toward new possibilities, I like experimenting around fundamental concepts like human sexuality. Ideas like considering human sexuality beyond its dualistic nature let me to enter a new mindset and fascinations about worlds of non-Carbon based life, gradually fed my creativity for namoWoman. Maybe I can say this mindset forced my mind to respond on vital levels and challenge its own existence…"

The album cover features Carvaggio’s painting of Medusa, which according to Sigmund Freud is "the supreme talisman who provides the image of castration". Salim says: "namoWoman cover design is a symbolic representation as if the way of transforming dualistic conceptuality passes through castrating one’s sexual identity and reconstructing it anew. All songs in this album appear as perspectives of such creative realms".

Here, Persian music quarter tones are coming in between western music intervals – as Salim has outlined in a music theory article on his website, "Persian Modes: Reading Between the Lines of Western Music". While quarter tones harmonize namoWoman album’s musical language, the l3abEl conlang accompanying its booklet tries to establish the harmony in realm of words.

namoWoman is available in digital and CD format at www.salimworld.com/album-namowoman.htm



이 번역물에 관한 주의사항
namoWoman is the name of a music album

제목
namoWoman : entre sexualité, dualité et tonalités
번역
프랑스어

Francky5591에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

En se recréant, les artistes transcendent leur temps et leur espace personnel, et maintenant Salim s'est efforcé d'oublier la vie dans sa ville, Téhéran, en composant son 6ème album, namoWoman. Album instrumental métal pré-progressif et progressif, namoWoman emprunte à la musique persane ses intonations microtonales tout en nous initiant à un langage construit de façon inédite (conlang), "l3abEl" (prononcer Babel), dans lequel est rédigé le livret de l'album.

Salim est un homme d'extrèmes qui s'attache sans cesse à réconcilier et harmoniser les éléments les plus éloignés et les plus contradictoires. Ainsi, lorsqu'il progresse en tant qu'artiste de rock métal dans un environnement étranger à sa ville natale ou qu'il emploie des moyens personnalisés pour s'exprimer, comme ce langage créé de toutes pièces, tout vient naturellement à son style de vie. Dans son album de 2012, Salim a utilisé une approche expressionniste microtonale dans le domaine de l'Art Rock/ Métal, qu'il décrit lui-même comme "des espaces vides, remplis de guitares électriques sauvages et de mélodies expressives, comportant en même temps et en filigrane des éléments de danse orientale ".

Concernant les concepts exprimés lors de la création de namoWoman, Salim dit encore "j'ai souvent ressenti la notion d'impossibilité comme un obstacle important à mon esprit- un esprit humain qui préfère d'ordinaire des méthodes de cognition imagées et allusives. Salim ajoute : " En tant qu'artiste, créer et explorer des domaines mentaux encore inconnus m'a toujours fasciné, et pour stimuler mon esprit, l'orienter vers toujours plus de nouvelles possibilités, j'aime explorer des concepts fondamentaux comme la sexualité humaine. Des idées, comme celle de considérer la sexualité humaine sous l'angle de sa dualité m'ont donné accès à un autre état d'esprit et à d'autres fascinations pour des formes de vie exobiologiques, et ont progressivement alimenté ma créativité pour namoWoman. Peut-être pourrais-je même dire que cette façon de voir les choses a forcé mon esprit à donner des réponses à un niveau vital et à remettre en question sa propre existence.

La couverture de l'album est illustrée par cette peinture de Carvaggio, "Méduse", qui selon Sigmund Freud est "le talisman suprême pour exprimer le concept de castration". Salim dit : "La couverture de namoWoman est une représentation symbolique illustrant le fait qu'une conceptualité dualiste doive passer par la castration de notre identité sexuelle pour ensuite la reconstruire de nouveau. Tous les morceaux de cet album apparaissent comme une perspective de tels domaines de créativité.

Ici, les quarts de ton persans s'imbriquent dans les intervalles de musique occidentale - Comme Salim l'a souligné sur son site dans un article de théorie musicale, "Les modes Persans : Lire entre les lignes de la musique occidentale". Tout comme les quarts de ton harmonisent le langage musical de namoWoman, le langage l3abEl utilisé dans son livret s'efforce...
이 번역물에 관한 주의사항
... d'établir une harmonie dans le domaine des mots.

namoWoman est disponible en format digital et en CD à www.salimworld.com/album-namowoman.htm

* (there has been a problem with typing the translation in its integrity so that I've been obliged to type the last part of the text in the comments field) :-(
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 11월 25일 11:39