Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 루마니아어 - - Bine, merge la grădi. ÃŽndată intră ...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어브라질 포르투갈어

분류 나날의 삶

제목
- Bine, merge la grădi. Îndată intră ...
번역될 본문
maradonafe에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

- Bine, merge la grădi.
Îndată intră în vacanţă.
Mai au un pic.
Bine că sunteţi bine.
Nu mai ÅŸtiam nimic de voi.
Nu mi-a mers internetul o perioadă.
Dar Alina aşteaptă bebe?
Te sun dar nu îmi răspunzi
Pe ce mă suni?
Sună-mă acum.
Telefonul era în geantă.
Acum am fost ÅŸi am dus copiii.
lilian canale에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2014년 5월 31일 14:03





마지막 글

글쓴이
올리기

2014년 5월 28일 20:30

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Cucumis.org non accetta più testi scritti in MAIUSCOLO.
Per far sì che la vostra richiesta venga accettata, si prega di cliccare su "Edit" e scrivere il testo in minuscolo. Altrimenti sarà rimosso.
Grazie.

[5] SONO RICHIESTI LA PUNTEGGIATURA, GLI ACCENTI E LA SCRITTURA ORIGINALE. Se sei madrelingua del testo che hai richiesto di tradurre, dovresti inviare il tuo testo nella sua scrittura originale, con tutta la punteggiatura e gli accenti richiesti da quella lingua. Se non lo fai, la tua richiesta potrebbe essere rimossa dagli amministratori.

2014년 5월 31일 07:31

Freya
게시물 갯수: 1910
Hi,

This request could be put this way:

- Bine, merge la grădi.
Îndată intră în vacanţă.
Mai au un pic.
Bine că sunteţi bine.
Nu mai ÅŸtiam nimic de voi.
Nu mi-a mers internetul o perioadă.
Dar Alina aşteaptă bebe?
Te sun dar nu îmi răspunzi
Pe ce mă suni?
Sună-mă acum.
Telefonul era în geantă.
Acum am fost ÅŸi am dus copiii.