Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-프랑스어 - —Salut Roxy. —Salut Dora.Ce faci? —Sunt...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어영어프랑스어

제목
—Salut Roxy. —Salut Dora.Ce faci? —Sunt...
본문
dora91에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

— Salut Roxy.

— Salut Dora.Ce faci?

— Sunt bine.M-am hotărât să te vizitez.

— Intră te rog.

— Vino până la bucătărie. Ce vrei să bei?Am limonadă şi apă minerală.

— Prefer apă minerală. Mulţumesc.

— Să mergem în cameră mea.

— Ce cameră chic ai...Îmi plac perdelele tale şi posterele de pe pereţi. E o cameră frumoasă.

— Mulţumesc. Şi mie îmi place cameră mea.

— La mine în ţară am şi eu o cameră la fel de modernă. Mi-e dor de casa mea.

— Te inţeleg...

제목
salut roxy dora
번역
프랑스어

cenzyrra에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

- Salut Roxy.

- Salut Dora, ça va?

- Je vais bien. J'ai décidé de te rendre visite.

- Je t'en prie, entre!

- Viens dans la cuisine. Que veux-tu boire? J'ai de la limonade et de l'eau minérale!

- Je préfère l'eau minérale.Merci!

- Allons dans ma chambre!

- Tu as une chambre trés "tendance"...J'aime bien les rideaux et les affiches sur les murs. C'est une belle pièce.

- Merci. Moi aussi, j'aime bien ma chambre.

- Dans mon pays, j'ai également une chambre aussi moderne que celle- ci. Ma maison me manque.

- Je te comprends...
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 27일 23:25