Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-フランス語 - —Salut Roxy. —Salut Dora.Ce faci? —Sunt...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語 フランス語

タイトル
—Salut Roxy. —Salut Dora.Ce faci? —Sunt...
テキスト
dora91様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

— Salut Roxy.

— Salut Dora.Ce faci?

— Sunt bine.M-am hotărât să te vizitez.

— Intră te rog.

— Vino până la bucătărie. Ce vrei să bei?Am limonadă şi apă minerală.

— Prefer apă minerală. Mulţumesc.

— Să mergem în cameră mea.

— Ce cameră chic ai...Îmi plac perdelele tale şi posterele de pe pereţi. E o cameră frumoasă.

— Mulţumesc. Şi mie îmi place cameră mea.

— La mine în ţară am şi eu o cameră la fel de modernă. Mi-e dor de casa mea.

— Te inţeleg...

タイトル
salut roxy dora
翻訳
フランス語

cenzyrra様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

- Salut Roxy.

- Salut Dora, ça va?

- Je vais bien. J'ai décidé de te rendre visite.

- Je t'en prie, entre!

- Viens dans la cuisine. Que veux-tu boire? J'ai de la limonade et de l'eau minérale!

- Je préfère l'eau minérale.Merci!

- Allons dans ma chambre!

- Tu as une chambre trés "tendance"...J'aime bien les rideaux et les affiches sur les murs. C'est une belle pièce.

- Merci. Moi aussi, j'aime bien ma chambre.

- Dans mon pays, j'ai également une chambre aussi moderne que celle- ci. Ma maison me manque.

- Je te comprends...
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 1月 27日 23:25