Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-프랑스어 - Mariana was born 9-th of october, 1984

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어영어프랑스어그리스어

제목
Mariana was born 9-th of october, 1984
본문
irini에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 lenalena에 의해서 번역되어짐

Mariana was born on the 9th of October, 1984, in Buenos Aires, Argentina!
One of her important roles as an actress was in "Rebelde Way" which accomplished high viewers rating.
Mariana also acted in "Chiquititas", in the movie "Imagining Argentina",
then came "Rebelde Way" and "Floricientia" (I've just found out that one more actor from R-way acted in this series) ... and in 2007 she'll have an important side role in the movie "Left for Dead"!
이 번역물에 관한 주의사항
This website gives the English names of these films: http://www.imdb.com/name/nm1339955/

제목
Mariana est née le 9 Octobre, 1984
번역
프랑스어

Maggie_55에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Mariana est née le 9 Octobre, 1984, à Buenos Aires, Argentine!
L'un de ses rôles les plus importants en tant qu'actrice a été dans le film "Rebelde Way", qui a été trés bien noté par les critiques.
Mariana a joué dans le film "Chiquititas" et "Imagining Argentina", puis dans "Rebelde Way" et "Floricientia" (J'ai trouvé justement qu'un autre acteur de R-way avait joué dans ces séries)... et en 2007 elle fera une apparition importante dans le film "Left for Dead"!
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 2월 6일 17:47





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 2월 6일 16:55

Francky5591
게시물 갯수: 12396
"accomplished a high viewers rating" "a été gratifié d'une bonne note par les critiques"?, ou " a été trés bien noté par les critiques",
ou encore"a été trés apprécié par les spectateurs". Je pense qu'il s'agit plus de qualitatif ici, que de quantitatif. Maggie_55, me permets-tu de rectifier?

2007년 2월 6일 17:42

Maggie_55
게시물 갯수: 13
Oui, merci

2007년 2월 6일 23:41

Witchy
게시물 갯수: 477
Les films n'ont-ils pas un titre français?

2007년 2월 7일 01:07

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Dans le Wiki il y a la version anglaise mais pas de titres français...