Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-프랑스어 - videbat, legeri, dicunt, dedistis, habueram,...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어프랑스어

제목
videbat, legeri, dicunt, dedistis, habueram,...
본문
josette에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

videbat, legeris, dicunt, dedistis, habueram, accipimus, videro, dabat, dixi, legis / data sum, legistis, videbamini, dixeras, habiti erunt, scivi, acceptum erat, audiemus / amati erant, irata est, tueberis, precabantur, dictum erit, experiemur, existimatus sum, ingrediebar
이 번역물에 관한 주의사항
c'est une liste de verbes conjugués (différents temps, différentes personnes ! )

제목
conjugaison latine
번역
프랑스어

stell에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

il vivait, , ils disent, vous avez donné, j'avais eu, nous recevons, j'aurai vu, il donnait, il a dit, tu lis/j'ai été donnée, vous avez lu, vous avez semblé, tu avais dit, ils auront été eus, il avait été reçu, nous entendrons/ils avaient été aimés, elle s'est mise en colère, tu protègeras, ils priaient, il aura été dit, nous essayerons, j'ai été jugé, je rentrais
이 번역물에 관한 주의사항
-legeri: cette forme n'existe pas pour le verbe lego (lire) (à moins que je sois bigleue ou alors qu'il ne s'agisse pas du verbe lego)
cela pourrait être "legeris": 2° personne du singulier au subjonctif parfait, voix active (que tu aies lu) ou indicatif présent passif (tu es lu) ou indicatif futur passif (tu seras lu)
peut-être est-ce l'infinitif passif, qui dans ce cas devrait être normalement "legi"
-il me semble que "irita" devrait certainement être "irata"
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 3월 13일 22:58