Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-헝가리어 - Activation-link

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어독일어터키어카탈로니아어에스페란토어일본어스페인어아라비아어러시아어프랑스어리투아니아어불가리아어루마니아어포르투갈어히브리어이탈리아어알바니아어폴란드어스웨덴어체코어핀란드어간이화된 중국어전통 중국어크로아티아어그리스어세르비아어덴마크어헝가리어노르웨이어한국어슬로바키아어페르시아어쿠르드어아프리칸스어몽골어
요청된 번역물: 아일랜드어우르드어

제목
Activation-link
본문
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Activation link
이 번역물에 관한 주의사항
link = url http:/....

제목
Aktíváld a következő linkett
번역
헝가리어

sisif에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 헝가리어

Aktíváld a következő linkett
이 번역물에 관한 주의사항
Aktíváld a linkett.
Aktíváld eszt a linkett. A link a következő = url http:/....
evahongrie에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 3월 10일 08:56





마지막 글

글쓴이
올리기

2006년 5월 13일 21:25

cucumis
게시물 갯수: 3785
Which is the good one?

2006년 5월 15일 01:17

sisif
게시물 갯수: 7
first
and ....
"Aktíváld eszt a linkett. A link a következő = url http:/...."
is about you observation to this translation