쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-세르비아어 - Ne yap ne et oÅŸnak Bir kıza aşık olma.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
설명들 - 사랑 / 우정
제목
Ne yap ne et oşnak Bir kıza aşık olma.
본문
nowitzki41
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Ne yap ne et Boşnak bir kıza aşık olma.
제목
Radi sta znas samo nemoj da se zaljubis u Bosanku
번역
세르비아어
adviye
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어
Radi sta znas samo nemoj da se zaljubis u Bosanku
Cinderella
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 12일 21:11