Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 간이화된 중국어 - 我曾有过得最好的假期

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 간이화된 중국어영어

분류 나날의 삶 - 오락 / 여행

제목
我曾有过得最好的假期
번역될 본문
j8920520에 의해서 게시됨
원문 언어: 간이화된 중국어

火红的枫叶,清澈的小溪。远处是高高的大山,近处是碧波的湖水。很是太没了。
这个假期我来到了中国的九寨沟,那里真的是人间的天堂,景色迷人,我和姐姐已经盼望来这里欣赏风景很久了,这次梦想终于实现了。
我们先是来到大山中赏枫叶,叶子真的很红,像是侵过红墨水一样,我和姐姐捡了很多,真是爱不释手。
然后我们又来到湖边,看水中的鱼儿。它们游来游去很有趣。溪水撞击着石头,声音很好听。
就这样我们玩了三天,最后恋恋不舍的离开了!
我想这就是我最好的,最高兴的一次假期吧,因为我感受到了大自然的魅力,真是让我陶醉!
이 번역물에 관한 주의사항
希望段落清晰!请用英国英语翻译
2007년 10월 18일 07:40





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 10월 19일 02:46

pluiepoco
게시물 갯수: 1263
I would like to translate for you, but I am afraid I cannot, because when I was educated in English, I was taught in American English.