| | |
| | 12 květen 2008 20:17 |
|  ali84Počet příspěvků: 427 | Before editing:
-no,non voglio la zuppa,voglio la pasta e voglio un caffé dopo mangiare.
-signore
-cé la cotoletta per caso ?
-anch'io mangiessi solo la pasta ?
-non puoi decidere, no ?
-e tu cosa mangierai ?
-sto pensando se anch'io mangiessi la pizza o la pasta.
-si,signore. se avete deciso, prendo la vostra ordinazione.
-un'attimo per favore cameriere.chiederemo a Lei quello che vogliamo mangiare ?
-portami la cotoletta e il vino rosso.
-e Lei ?
-aspetta un'attimo.
-ma,basta! prendete il menu. decidete bene e poi chiamatemi. |
| | 12 květen 2008 20:22 |
|  ali84Počet příspěvků: 427 | I've edited that in what I think "sounds" better in italian, need to know if it's right though. |
| | 13 květen 2008 13:42 |
|  ali84Počet příspěvků: 427 | Delvin, se ho corretto il testo è perchè ha senso ma non è scritto in italiano corretto.. o.O non ha senso rimettere la tua traduzione perchè così com'è non va bene! |
| | 13 květen 2008 18:37 |
|  ali84Počet příspěvků: 427 | Proviamo così allora...
-voglio la pasta,non la zuppa e voglio un caffé dopo mangiato.
-signore
-c'è la cotoletta per caso ?
-se mangiassi anche io solo la pasta ?
-non puoi decidere,no ?
-e tu cosa mangerai ?
-sto pensando anch'io se mangiare la pizza o la pasta.
-si, signore. se avete deciso, prendo la vostra ordinazione.
-un attimo per favore. chiederemo a Lei quello che vogliamo mangiare ?
-portami la cotoletta e il vino rosso.
-e Lei ?
-aspetta un po'.
-ma basta! prendete il menu. decidete bene e poi chiamatemi. |
| | 13 květen 2008 18:49 |
| |
va bene, cosi meglio. ma non si dice che " dopo aver mangiato" o anche "dopo mangiato" é basta ?
grazie. |
| | 13 květen 2008 19:22 |
|  ali84Počet příspěvků: 427 | Si possono dire entrambe le cose, non ci sono grosse differenze. |
| | 13 květen 2008 19:37 |
| |
ma ancora mi sembra che anche "dopo mangiare" sia corretto. va bene, allora scelgo di dire "dopo aver mangiato". grazie. ho imparato le cose importante da te  |
| | 13 květen 2008 23:28 |
| | Se vuoi sentire un altro parere, delvin, ti posso confermare anche io che "dopo mangiare" non è corretto
la traduzione con le modifiche di ali è in italiano corretto, anche se non conosco il testo originale perchè non parlo turco.. |
| | 16 květen 2008 13:46 |
|  ali84Počet příspěvků: 427 | "Dopo mangiare" non è corretto perchè "dopo" è un avverbio che ha il significato di "poi, più tardi, in seguito", introduce una proposizione temporale e ci vuole il verbo al passato.. forse ti confondi con l'inglese "after dinner", che comunque significa "dopo cena"  |