Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Turecky - crıstına ben seni ilk gördüğüm anda sana aşık...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyRusky

Kategorie Myšlenky - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
crıstına ben seni ilk gördüğüm anda sana aşık...
Text k překladu
Podrobit se od emkom
Zdrojový jazyk: Turecky

crıstına ben seni ilk gördüğüm anda sana aşık olum.amacım senınle kısa bir ilişki yaşamak değil.ikimizin okulu bitince evlenmek ve kalan hayatımı seninle geçirmek istiyorum.eğer sende istersen.ben seni gerçekten çok seviyorum.inan bana.senın benı tanıman için sana zaman veriyorum.sana söz vermek istiyorum.eğer seni bir gün mutsuz edersem bana dünyanın en büyük cezası olan sensizliği ver.ben sana aşık oldum.senden telefon numaranı istedim vermedin.sebebi nedir?ben rusça öğrenicem senin için.
24 květen 2009 19:15