Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Rusky - crıstına ben seni ilk gördüğüm anda sana aşık...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyRusky

Kategorie Myšlenky - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
crıstına ben seni ilk gördüğüm anda sana aşık...
Text
Podrobit se od emkom
Zdrojový jazyk: Turecky

crıstına ben seni ilk gördüğüm anda sana aşık olum.amacım senınle kısa bir ilişki yaşamak değil.ikimizin okulu bitince evlenmek ve kalan hayatımı seninle geçirmek istiyorum.eğer sende istersen.ben seni gerçekten çok seviyorum.inan bana.senın benı tanıman için sana zaman veriyorum.sana söz vermek istiyorum.eğer seni bir gün mutsuz edersem bana dünyanın en büyük cezası olan sensizliği ver.ben sana aşık oldum.senden telefon numaranı istedim vermedin.sebebi nedir?ben rusça öğrenicem senin için.

Titulek
Кристина
Překlad
Rusky

Přeložil Sunnybebek
Cílový jazyk: Rusky

Кристина, я влюбился в тебя с первого взгляда. Я не собираюсь поразвлечься с тобой. Когда мы оба окончим школу, я хочу жениться и провести остаток моей жизни с тобой, если ты тоже этого захочешь. Я правда очень сильно тебя люблю, поверь мне. Я даю тебе время на то, чтобы ты меня узнала. Я хочу дать тебе слово: если я когда-нибудь сделаю тебя несчастной, то тогда пошли мне самое страшное в мире наказание – остаться без тебя. Я влюбился в тебя. Я попросил тебя дать мне свой номер телефона, но ты не дала. Почему? Ради тебя я выучу русский язык.
Poznámky k překladu
okul - школа, училище
Naposledy potvrzeno či editováno Sunnybebek - 25 červen 2009 23:24