Bonsoir BOBBYONE!
Rien ne nous ferait plus plaisir que de vous aider à traduire ce texte, mais il n'est malheureusement pas conforme aux standards de

en ce qui concerne la forme, en l'occurence les verbes à l'infinitif, qui ne sont pas considérés comme des verbes conjugués et que l'on peut trouver à l'aide d'un dictionnaire.
En effet, peut-être n'avez-vous pas remarqué ce qui est dit à la
page de soumission des textes , plus précisément au §[4] :
[4]
PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS . Cucumis.org n’est pas un dictionnaire et n’acceptera pas de demandes de traduction pour les mots seuls ou isolés lorsque ceux-ci ne forment pas une phrase complète
avec au moins un verbe conjugué .

Mais je crois qu'il existe une solution, qui consisterait à englober votre texte dans un texte légèrement plus long, où il y aurait un verbe conjugué, par exemple :
" Ma devise est : "Avancer, Pardonner, Ne pas oublier" "
De cette façon, le texte peut être accepté à la traduction, et vous avez le repère des guillemets pour retrouver la traduction de votre texte initial "Avancer, Pardonner, Ne pas oublier".
J'attends votre accord pour remettre votre texte à traduire.

Merci, cordialement,
