Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Francouzsky - Demande de renseignement.

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyAnglicky

Kategorie Volné psaní - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Demande de renseignement.
Text k překladu
Podrobit se od enzo42
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Bonjour,
je voudrais seulement savoir si vous aurez de nouveau le parfum que j'avais commandé sur votre site et qui actuellement n'est plus disponible en 100 ml (The One) de DOLCE & CABBANNA !
Dans l'attente de votre réponse, recevez mes sincères salutations.

PS : pensez vous mettre sur votre site la langue française (merci)
Poznámky k překladu
JE DEMANDE A UN SITE EN LIGNE AUX USA SI UN ARTICLE DE PARFUM SERA BIENTOT DISPONIBLE EN 100 ML COMME DANS UNE DE MES PRECEDENTES COMMANDES. Merci pour votre aide à la traduction

US ENGLISH
Naposledy upravil(a) Bamsa - 28 říjen 2010 18:45