Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - Demande de renseignement.

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語

カテゴリ 自由な執筆 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Demande de renseignement.
翻訳してほしいドキュメント
enzo42様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Bonjour,
je voudrais seulement savoir si vous aurez de nouveau le parfum que j'avais commandé sur votre site et qui actuellement n'est plus disponible en 100 ml (The One) de DOLCE & CABBANNA !
Dans l'attente de votre réponse, recevez mes sincères salutations.

PS : pensez vous mettre sur votre site la langue française (merci)
翻訳についてのコメント
JE DEMANDE A UN SITE EN LIGNE AUX USA SI UN ARTICLE DE PARFUM SERA BIENTOT DISPONIBLE EN 100 ML COMME DANS UNE DE MES PRECEDENTES COMMANDES. Merci pour votre aide à la traduction

US ENGLISH
Bamsaが最後に編集しました - 2010年 10月 28日 18:45