Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Kurdština - Best-girls-boys?
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadované překlady:
Titulek
Best-girls-boys?
Text
Podrobit se od
cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky
Who are best, girls or boys?
Titulek
Yên-herî-baş-keç-law
Překlad
Kurdština
Přeložil
nokorr
Cílový jazyk: Kurdština
Yên herî baş kî ne? Keç an law?
Naposledy potvrzeno či editováno
nokorr
- 21 duben 2008 02:47