Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -クルド語 - Best-girls-boys?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 カタロニア語フランス語ブルガリア語アラビア語ポルトガル語ドイツ語中国語ハンガリー語ペルシア語クルド語アフリカーンス語
翻訳してほしい: アイルランド語

タイトル
Best-girls-boys?
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Who are best, girls or boys?

タイトル
Yên-herî-baş-keç-law
翻訳
クルド語

nokorr様が翻訳しました
翻訳の言語: クルド語

Yên herî baş kî ne? Keç an law?
最終承認・編集者 nokorr - 2008年 4月 21日 02:47