Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Čínsky - Best-girls-boys?
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadované překlady:
Titulek
Best-girls-boys?
Text
Podrobit se od
cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky
Who are best, girls or boys?
Titulek
誰比較優,女å©æˆ–ç”·å©ï¼Ÿ
Překlad
Čínsky
Přeložil
samanthalee
Cílový jazyk: Čínsky
誰比較優,女å©æˆ–ç”·å©ï¼Ÿ
Naposledy potvrzeno či editováno
whisky
- 26 listopad 2006 05:39
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
26 listopad 2006 05:40
whisky
Počet příspěvků: 70
I really like this word : "優"