Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Latinština - Inter nos amamus
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Inter nos amamus
Text k překladu
Podrobit se od
ΔημήτÏης Ρόδος
Zdrojový jazyk: Latinština
Inter nos amamus
22 září 2010 15:12
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
3 listopad 2010 22:05
User10
Počet příspěvků: 1173
Hi girls
Is it "we love each other" or " (do) love each other" ?
CC:
Efylove
Aneta B.
4 listopad 2010 18:29
Efylove
Počet příspěvků: 1015
The first one. Not imperative.
4 listopad 2010 22:30
User10
Počet příspěvků: 1173
Thank you!