Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Anglicky - Αναρωτιέμαι..."Πού πας έτσι ρε σούργελο;"

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyAnglicky

Kategorie Řeč

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Αναρωτιέμαι..."Πού πας έτσι ρε σούργελο;"
Text
Podrobit se od Paul123
Zdrojový jazyk: Řecky

Αναρωτιέμαι..."Πού πας έτσι ρε σούργελο;"
Poznámky k překladu
b.e. :anarwtiemai... "pou pas etsi re sorgelo????

Titulek
I wonder...
Překlad
Anglicky

Přeložil tikay777
Cílový jazyk: Anglicky

I wonder... "Where do you think you are going like that, you muppet?"
Poznámky k překladu
muppet or: fool (a ridiculous person because of what he wears or does)
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 28 leden 2011 16:12





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 leden 2011 17:53

Lein
Počet příspěvků: 3389
Hi tikay777

I don't speak Greek; one of my jobs here is to make sure the English is gramatically correct and sounds ok. It sounds like there is a word missing in this translation. Please let me know what you think of my suggestions below. Thanks!

I wonder... "Where do you think you are going like that, you ass?"

or

I wonder... "Where do you think you are going with that, you ass?"

21 leden 2011 18:08

Lein
Počet příspěvků: 3389
Thanks
I'll set a poll.

21 leden 2011 19:27

User10
Počet příspěvků: 1173
"ass" (κόπανος, ηλίθιος) isn't the word for "σούργελο". "σούργελο" is a slang term used to call someone "ridiculous person" (because of the way s/he dresses/behaves)

24 leden 2011 11:17

Lein
Počet příspěvků: 3389
I see... 'Nutcase' or 'nutter' perhaps? Or 'fool'?

25 leden 2011 12:55

Lein
Počet příspěvků: 3389
Or 'you silly'?
tikay777, what do you say?

25 leden 2011 17:16

centermariaka
Počet příspěvků: 1
Αναρωτιέμαι...Που νομίζεις οτι πηγαίνεις ετσι, γάιδαρε?

25 leden 2011 18:24

Lein
Počet příspěvků: 3389
Thanks, centermariaka

It is not the Greek original we are discussing, but the English translation

(Apart from that, I don't speak Greek, so if you have a comment about the English text, please let us know in English

CC: centermariaka

27 leden 2011 12:35

Lein
Počet příspěvků: 3389
Hi user10,
Have a look at the words I suggested - anything there for σούργελο?
Thanks!

CC: User10

27 leden 2011 12:49

User10
Počet příspěvků: 1173
Hi Lein!

I'd say "fool". I wonder if there is a slang term in Enlgish for "ridiculous person" (with a narrower meaning).

27 leden 2011 13:37

Lein
Počet příspěvků: 3389
'muppet' is quite frequently used...